Le dictionnaire Larousse 2026 vient d'enrichir sa nouvelle édition avec l'ajout de 150 Mots issus de cultures diverses. Parmi eux figure désormais le mot "Liboké", une spécialité culinaire originaire de la RDC
Le dictionnaire Larousse 2026 vient d'enrichir sa nouvelle édition avec l'ajout de 150 Mots issus de cultures diverses. Parmi eux figure désormais le mot "Liboké", une spécialité culinaire originaire de la RDC.
Le liboké désigne une préparation à base de poisson ou de viande, enveloppée dans des feuilles de bananier et cuite à l'étouffée sur des braises. Ce plat, à la fois traditionnel et populaire, est reconnu de la gastronomie congolaise. Son intégration dans le Larousse 2026 marque une reconnaissance symbolique de la richesse linguistique et culturelle de la RDC, le plus grand pays francophone du monde.
Plusieurs
nouveaux mots du sport et notamment du handisport font aussi leur entrée dans
le dictionnaire du Petit Larousse illustré qui paraîtra le 26 mai 2025 : le cécifoot qui caractérise du football joué par des
personnes non ou malvoyantes, le parasport, soit
le sport pratiqué par des personnes en situation de handicap et la boccia qui ressemble à une forme de pétanque dans
lequel la jeune française Aurélie Aubert s’est distinguée l’été dernier.
D’autres mots du sport et des loisirs font également leur entrée dans ce
dictionnaire : Padel, urbex
ou glamping. Le premier désigne une forme
hybride entre le tennis et le squash, qui a son
succès. L’urbex désigne une pratique
d’exploration urbaine de lieux abandonnés. Et le
glamping caractérise du camping de luxe, il vient de la contraction
entre glamour et camping.
Enjeux environnementaux dans les mots
Les
enjeux environnementaux font régulièrement évoluer la langue. Après écocitoyen et
véloroute qui étaient entrés en 2024, c’est au tour des biopesticides qui désignent les substances chimiques
et agents antiparasitaires issus de sources naturelles, et de la micromobilité
d’entrer dans le dictionnaire Larousse 2026. La micromobilité
sont les modes de transport légers et compacts, conçus pour des déplacements de
courte distance et électriques.
Dans
les modes de la langue se trouvent depuis plusieurs années le domaine de la
gastronomie. Cette année, le goût particulier japonais qui n’existe pas en
France, l’umami, fait son entrée, ainsi que le skyr, le food truck pour
le camion qui vend de la nourriture ou le banh bao qui
est un pâté de viande vietnamien.
Banh bao et liboke
Comme le banh bao, d’autres mots inspirés des langues étrangères sont intégrés au dictionnaire Larousse, tels que le Liboke (afrique centrale), prononcer liboké au pluriel maboke, qui est un plat et un mode de préparation de la nourriture dans le bassin du fleuve Congo. Nos amis francophones apportent aussi leur influence linguistique avec le mot procédurier qui vient du Québec et qui désigne celui qui a le goût des formalités et des procédures ou spépieux, d’origine belge, pour une personne méticuleuse voire maniaque.
Enfin
dernière catégorie d’ajout, celle de l’évolution sociétale qui se traduit en
mot avec les apports de « personne de confiance » pour désigner celle qui
connaît vos souhaits pour les soins médicaux et peut prendre les décisions à
votre place en cas d’impossibilité de votre part. La précarité menstruelle
aussi entre officiellement et nomme les difficultés économiques rencontrées par
les femmes pour acheter des serviettes ou autre pendant leurs règles.
NGIALA
FUALA Durcey
Commentaires
Soyez le premier à commenter cet article !